Thursday 26 September 2013

Unbuntu open source font project

Following on from Bruno Maag's presentation on fonts and branding, I wanted to find out more about Dalton Maag's Unbuntu* open source font project.

Unbuntu is a free to use open source operating system developed by Canonical.  What sets Unbuntu apart from other open source projects is the aim of creating for the user a friendly and consistent experience from code to graphical user interface (GUI) to print.

Part of Canonical’s design philosophy is to ensure that users can use programs in their own language, so the font used for the operating system (OS) needed to work across a range of character sets including Arabic, Cyrillic, Greek, Hebrew and Latin and is designed so it can be extended to include other languages including Chinese, Indian and Thai.

Establishing the nature of a font requires a structured design framework to inform each stage. The difference with this project was the involvement of the Open Source community throughout – essential to influence the process and confer a sense of ownership. The design process had to be completely transparent with a flow of information in both directions.

As a core part of the Unbuntu brand identity, the new typeface needed to embody the Unbuntu values of clarity, lightness and simplicity, so early in the design process Dalton Maag established that a humanist sans serif was the most appropriate look and feel for the font.

This decision was in part dictated by the required functionality of the OS; the need for the font to work on screen at small sizes meant avoiding anything too elaborate or too wide.

Humanist fonts have their roots in early round hand calligraphy, and are seen as friendly, warm and highly legible. The clean lines and large x-height of a sans serif help with on screen readability, print well and have a contemporary feel.

The initial concepts were designed using a small number of glyphs, but enough to be able to create test copy, and get a good idea of what the finished design would look and feel like. Beginning with the Latin, Dalton Maag started designing with the four letters, n o H O, and these glyphs helped to define a guide for around 80 percent of the remaining character set.  The distinctive shapes for the ‘n’ and ‘v’ and a slight curvature to the ascenders and descenders helped establish the overall personality of the font. These unique design features would be translated across all the character sets to ensure that the design was a complete and consistent family.

The final font design includes four weights from light to bold plus their italics, a monospace font and a condensed regular.

The italic versions were designed as true italics where the a,e,f and g have different shapes that add subtle emphasis and textural difference to the roman text.

The designers also needed to consider the spacing between letters, as this creates a natural rhythm in the text that helps the reader to read with ease and understand the message. Manual adjustments, including kerning pairs, were addressed to ensure that the finished look was aesthetically pleasing.
Cultural sensitivities and nuances also needed to be taken into account for the left to right reading Arabic and Hebrew fonts. Arabic glyphs are derived from one another, but change meaning with the addition of diacritics, whilst Hebrew letterforms have a squarer feel and ‘hang’ from the x-height rather then sitting on the baseline.

Dalton Maag’s engineering team then performed a complex process to ensure that the font rendered on screen correctly. This included a checking and verification process to make sure that it met TrueType specifications, the addition of Unicode system information to identify each glyph co-ordinated across all the font styles and weights, and extensive manual hinting to make the font appear faithfully at any resolution on any device.

Finally the fonts were tested in a number of different environments and applications to check that they behaved as intended before being released.

The final design is a beautiful example of typographic design. It gives shape to the Open Source philosophy of Ubuntu, whilst remaining functional and aesthetically pleasing.

Exhibited in the Design Museum, the Unbuntu font family is a practical example of how a the partnership between the Open Source community and professional type designers can use the power of design to produce something valuable for everyone to use.



*Unbuntu is named after the Southern African philosophy of ubuntu, which often is translated as “humanity towards others” or “the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity”.

Thursday 19 September 2013

‘I love Comic Sans’


And so to hear Bruno Maag speak at London Design Week’s Sound and Type lecture in the glamorous environs of the Soho Hotel Screening Room.

His opening statement, that he ‘loves Comic Sans’, drew a predictable hiss of outrage from the designers and typographers in audience, but the point Bruno made is that Comic Sans is completely appropriate for its original purpose, comic book style lettering for speech bubbles in the programs MS Bob and MovieMaker

Comic Sans has a characterful letterform that connects, perfect for supporting letter recognition in early learning (and useful for dyslexics too).

So how do you engage audiences visually and emotionally with your brand? What are the essential elements that make your brand unique? How do you create bespoke tools that set your brand apart?

The challenge presented to branding in the global marketplace is maintaining the brand look and feel across all touchpoints in all markets.

Think ‘international’, and designers reach for their tried and trusted sans serifs, but where’s the emotional connection in the international style?

Remember that the ‘modern’ typeface Helvetica was cut in the 1950’s (itself based on the grotesque faces of the late Victorian 1900’s), putting Helvetica well into middle-age.

Instead, make an informed choice of typeface, one that expresses your brand values and connects visually and emotionally with your audience, a typeface that can be placed right at the heart of your brand.

Global companies, such as HP, see investment in a bespoke typeface as a key part of supporting their brand experience worldwide.

But relying on the Western European character set no longer cuts it. Fonts need to accommodate Arabic, Chinese, Cyrillic, Greek, Indian and Thai characters.

Designing a font for the Chinese market means creating 27,500 glyphs alone and can take up to two years.

And that’s before you take into account Hong Kong and Taiwanese Chinese.

Font design is a major investment, but the recognition value that an appropriate font brings to a brand makes it arguably worthwhile.

Just don’t use Comic Sans unless you’re designing a comic.